PISEAGRAMA
Piseagrama https://piseagrama.org/
Por Carolina Caycedo
Olá querida leitora e querido leitor,
Depois de muito tempo, estamos de volta e com novidades!
A primeira delas é que o nosso site está sendo totalmente reestruturado. Em breve será mais fácil e mais bonito navegar por ele. Também será possível acessar os pdfs dos conteúdos e comprar livros e revistas num esquema de pré-venda, que é a forma que encontramos de seguir publicando.
A PISEAGRAMA vem pensando em maneiras de se manter viva editorialmente , o que não é nada simples para uma revista sem fins lucrativos, sem publicidade, sem copyright, sem pressa.
Estamos costurando novas e boas alianças editoriais. Em meados do ano lançaremos uma edição especial da revista, produzida junto às editoras convidadas Anai Vera, Bianca Chizzolini e Karen Shiratori.
Além da revista, estamos nos dedicando também à produção de livros e a parcerias editoriais com a Teia dos Povos, com a N-1 e com a Editora Fiocruz. Logo teremos os primeiros títulos disponíveis em nosso site!
Esta semana estamos comemorando, em especial, a parceria com a Futuress, plataforma que admiramos e que publica pessoas e pensamentos na interseção entre o feminismo, o design e a política.
Com a tradução para o inglês do texto "Tornar-se Selvagem", de Jerá Guarani, inauguramos o projeto TRAVESSIAS–CROSSINGS, uma colaboração para a tradução para o inglês de textos publicados originalmente na PISEAGRAMA em português. O projeto pretende criar pontes entre mundos, potencializar encontros e promover confluências.
As traduções estarão disponíveis para leitura na plataforma da Futuress e também no nosso site. Você pode ler aqui a primeira da série, "Becoming Savage", de Jerá.
sta semana estamos comemorando, em especial, a parceria com a Futuress, plataforma que admiramos e que publica pessoas e pensamentos na interseção entre o feminismo, o design e a política.
Com a tradução para o inglês do texto "Tornar-se Selvagem", de Jerá Guarani, inauguramos o projeto TRAVESSIAS–CROSSINGS, uma colaboração para a tradução para o inglês de textos publicados originalmente na PISEAGRAMA em português. O projeto pretende criar pontes entre mundos, potencializar encontros e promover confluências.
As traduções estarão disponíveis para leitura na plataforma da Futuress e também no nosso site. Você pode ler aqui a primeira da série, "Becoming Savage", de Jerá.
My feminine lineage of environmental struggle
O ensaio de Jerá Guarani é acompanhado de desenhos da artista colombiana Carolina Caycedo, que integra o Los Angeles Tenants Union e o Movimento Social Rios Vivos Colômbia. Na série, Caycedo retrata mulheres ativistas ambientais. Segundo a artista, as mulheres retratadas lutam não apenas contra o extrativismo, mas também contra as estruturas patriarcais, já que as duas lutas são inseparáveis.
“As atividades industriais dominantes se tornam todas possíveis graças à noção de que os humanos são superiores ao resto das entidades da natureza. Obviamente, dentro da estrutura social humana, também existem hierarquias. [...] Nós, mulheres, queers, negras, pardas e indígenas, somos as que mais sofremos os efeitos do patriarcado e da exploração natural e do extrativismo. São precisamente nossos corpos naturais – de mulheres, peixes, árvores, florestas, rios – que precisam ser explorados e desapropriados. Essa é a função central da estrutura.”